על מנת לתקשר בצורה טובה ולקבל את הערך המוסף שנותנת תקשורת בינלאומית, המפתח הוא שיפור האנגלית. לאנגלית, בהיותה שפה בינלאומית ישנם תפקידים רבים בעולמנו ולימוד האנגלית באופן מעמיק יאפשר לכם להיות מבוקשים במגוון רחב של תחומים.
עולמנו עובר שני תהליכים הנראים הפוכים: ככל שמתגלות תגליות חדשות וככל שהטכנולוגיה מתפתחת נראה כי מימדיו מצטמצמים והוא מתפקד ככפר גלובלי. אם בעבר התקשורת עם אנשים נעשתה בעיקר בגבולות השכונה שלנו, האנשים עימם היינו בקשר אינטנסיבי הם משפחתנו ושכנינו, היום הדבר אינו בהכרח כך. התפתחות הטכנולוגיה מאפשרת תקשורת רציפה גם עם אנשים החיים בארץ רחוקה. לא זו בלבד שמתפתחים קשרים בינלאומיים בין אנשים על בסיס מכנה משותף כמו תחביב, היום ישנה עבודה משותפת דרך האינטרנט ולא רק בתחום המחשבים. התקשורת דרך הרשת לצרכי עבודה גלשה לתחומים רבים אחרים, אפילו לימודי יהדות – שיעורים משותפים לישיבה בירושלים ובניו יורק בו זמנית (אם מסתדרים עם השעות…). על מנת לתקשר בצורה טובה ולקבל את הערך המוסף שנותנת תקשורת בינלאומית, המפתח הוא שיפור האנגלית. לאנגלית, בהיותה שפה בינלאומית ישנם תפקידים רבים בעולמנו ולימוד האנגלית באופן מעמיק יאפשר לכם להיות מבוקשים במגוון רחב של תחומים.
לקשר בין אנשים
עבודה בתור מתורגמנים יכולה להתפתח לכיוונים שונים. אם בנוסף לכך שהאנגלית שלכם טובה מאוד, אתם גם אמפתיים ובעלי יכולת טובה להגיע לליבם של אנשים כך שירגישו ביטחון במחיצתכם, תוכלו להיות מתורגמנים בין שני צדדים: האחד דובר אנגלית והשני שפה אחרת. כאשר עולה חדש מארצות הברית מגיע לישראל למשל, הוא אינו מביא בחשבון שיש פה לא מעט אנשים שאינם דוברי אנגלית. בתור מתורגמנים אתם משמשים חבל הצלה וקרש קפיצה עבור אותו אדם עד שהוא מתחיל להסתדר בארץ.
ללמד עברית או ללמד אנגלית
בתור דוברי עברית ובעלי תואר באנגלית תוכלו להוציא תעודת הוראה ולהשתלב כמורים באחד מבתי הספר. מכיוון ששילוב זה הוא נפוץ ביותר ישנם מקומות כמו זה לדוגמא שלימודי התואר כוללים מראש גם הכשרה להוראה. במקרה כזה הלימודים שלכם הם עם יעד ברור להשתלבות במוסדות החינוך.
מתרגומים מסוגים שונים
עבודות תרגום ישנן בלי סוף. אלה יכולות להיות תרגום מאמרים שונים המפורסמים ברשת, גם כאלה המפורסמים באתרים חרדים ואותם מעוניינים לתרגם לאנגלית או להיפך- אתרים חרדים בארצות הברית אותם מעוניינים לתרגם לאתר חרדי בעברית. כמובן שתרגום ספרים מאנגלית לעברית או להיפך הוא עולם ומלואו. ישנם אינספור ספרים, ספרי קודש וחול, אותם מעוניינים לתרגם. תרגום כזה יכול להיות מספק מאוד, במיוחד אם אתם אוהבי כתיבה ומסוגלים לגלות עניין גם בתחומים חדשים ולא מוכרים. תואר באנגלית יביא אתכם למצב בו תחושו די ביטחון ותשתפשפו באנגלית במידה כזו שהעיסוק בתרגום ספרים, מאמרים באינטרנט, תרגום במסגרת האקדמיה או הישיבה יהיו אפשריים עבורכם.
עבודות מסחר וקשרי חוץ
אם תחום העסקים בוער בקרבכם ואתם מעוניינים לייבא או לייצא סחורה, אין ספק שאתם זקוקים לאנגלית טובה מאוד על מנת ליצור כמה שיותר קשרים ולהבין היטב את האדם מולו אתם סוגרים את העסקה. חשוב שתבינו אותו היטב וגם שתוכלו להתבטא באופן חופשי מולו לניהול משא ומתן יעיל. גם עבודות בעמותות הכוללות גיוס כספים בחו"ל או עבודה אחרת המבוססת על קשרי חוץ ידרשו מכם ידע מצויין באנגלית. עבודות אלה הן ייצוגיות ורשמיות ובהן הכרחי לדבר באופן שוטף ולא באנגלית עילגת. במהלך תואר תתאמנו הן באנגלית כתובה והן באנגלית מדוברת.